COMPACT06 (NORMAL MODE | NORMALER MODUS) |
||||
Potenza Termica Heating capacity Thermische Leistung |
Totale per Trasmissioni Total for transmission Gesamtbetrag für Antriebe |
Portate d’aria nominali ed alle condizioni: aria esterna 7°C DB (6,1°C WB), aria espulsione e di ricircolo 20°C DB Nominal air flow rate at conditions:: fresh air 7°C DB (6,1°C WB), exhaust and recirculation air 20°C DB Nennluftmengen und -bedingungen: Außenluft 7°C DB (6,1°C WB), Ab- und Umluft 20°C DB |
kW |
5,08 |
Totale per trasmissioni+Ventilazione Total for transmission + Ventilation Total für Antriebe-Belüftung |
Portate d’aria nominali ed alle condizioni: aria esterna 7°C DB (6,1°C WB), aria espulsione e di ricircolo 20°C DB Nominal air flow rate at conditions:: fresh air 7°C DB (6,1°C WB), exhaust and recirculation air 20°C DB Nennluftmengen und -bedingungen: Außenluft 7°C DB (6,1°C WB), Ab- und Umluft 20°C DB |
kW |
5,52 |
|
Totale per Trasmissioni Total for transmission Gesamtbetrag für Antriebe |
Portate d’aria nominali ed alle condizioni: aria esterna -5°C DB (-5,8°C WB), aria espulsione e di ricircolo 20°C DB Nominal air flow rate at conditions:: fresh air – 5 °C DB (- 5,8 °C WB), exhaust and recirculation air 20°C DB Nennluftmengen und -bedingungen: Außenluft -5°C DB (-5,8°C WB), Ab- und Umluft 20°C DB |
kW |
4,5 |
|
Totale per trasmissioni+Ventilazione Total for transmission + Ventilation Total für Antriebe-Belüftung |
Portate d’aria nominali ed alle condizioni: aria esterna -5°C DB (-5,8°C WB), aria espulsione e di ricircolo 20°C DB Nominal air flow rate at conditions:: fresh air – 5 °C DB (- 5,8 °C WB), exhaust and recirculation air 20°C DB Nennluftmengen und -bedingungen: Außenluft -5°C DB (-5,8°C WB), Ab- und Umluft 20°C DB |
kW |
5,3 |
|
Potenza Frigorifera Cooling capacity Potenza Frigorifera |
Totale per Trasmissioni Total for transmission Gesamtbetrag für Antriebe |
Portate d’aria nominali ed alle condizioni: aria esterna 35°C DB (23,8 °C WB), aria espulsione e di ricircolo 26°C DB (20,3 °C WB) Nominal air flow rate at conditions:: fresh air 35 °C DB (23,8 °C WB), exhaust and recirculation air 26°C DB (20,3 °C WB) Nennluftmengen und -bedingungen: Außenluft 35°C DB (23,8 °C WB), Ab- und Umluft 26°C DB (20,3 °C WB) |
kW |
4,81 |
Totale per trasmissioni+Ventilazione Total for transmission + Ventilation Total für Antriebe-Belüftung |
Portate d’aria nominali ed alle condizioni: aria esterna 35°C DB (23,8 °C WB), aria espulsione e di ricircolo 26°C DB (20,3 °C WB) Nominal air flow rate at conditions:: fresh air 35 °C DB (23,8 °C WB), exhaust and recirculation air 26°C DB (20,3 °C WB) Nennluftmengen und -bedingungen: Außenluft 35°C DB (23,8 °C WB), Ab- und Umluft 26°C DB (20,3 °C WB) |
kW |
5,15 |
|
Portata nominale di immissione in ambiente Nominal supply air flow rate Nenndurchsatz der Frischluft (bis zu 200 m³/h) |
*Portata nominale nel calcolo assorbimenti *Nominal air flow for consumption calculation *Nennluftdurchsatz in der Absorptionsberechnung |
m³/h |
600 |
|
Portata nominale di rinnovo (fino a 200 m³/h) Nominal fresh air flow rate (up to 200 m³/h) Nenndurchsatz der Frischluft (bis zu 200 m³/h) |
Aria esterna Fresh air Außenluft |
m³/h |
100 |
|
Portata nominale di ricircolo ambiente Nominal recirculating air flow rate Maximaler Ansaugluftdurchsatz von außen |
m³/h |
500 |
||
Portata aria massima di aspirazione dall’esterno Maximum air suction flow rate from outside Maximaler Ansaugluftdurchsatz von außen |
m³/h |
800 (di cui 100 di rinnovo) 800 (100 fresh air) 800 (wovon 10 Frischluft) |
||
Portata aria massima di espulsione verso l’esterno Maximum air exhaust flow rate to outside Maximaler Abluftdurchsatz nach außen |
*Portata nominale nel calcolo assorbimenti *Nominal air flow for consumption calculation *Nennluftdurchsatz in der Absorptionsberechnung |
m³/h |
800 (di cui 100 di estrazione) 800 (100 di exhaust air) 800 (wovon 100 Abfuhr) |
|
Prevalenza utile ventilatore di mandata Useful static pressure supply fan Nützliche Förderhöhe des Einlasslüfters |
Alla portata nominale di 600 m³/h At nominal air flow rate of 600 m³/h Bei Nenndurchsatz von 600 m³/h |
Pa |
330 |
|
Prevalenza utile ventilatore di espulsione Useful static pressure exhaust fan Nützliche Förderhöhe des Abluftlüfters |
Alla portata nominale di 800 m³/h At nominal air flow rate of 800 m³/h Bei Nenndurchsatz von 800 m³/h |
Pa |
260 |
|
Tipologia ventilatori Fans type Lüftertypen |
- |
EC centrifugo a portata costante Constant air flow EC centrifugal fan EC Lüfter mit konstantem Durchfluss |
||
Filtro aria esterna di rinnovo Fresh air filter efficiency Frischluftfilter |
- |
F7 ISO e PM1 > 65 % |
||
Altri filtri Other filter efficiency Andere Filter |
- |
G4 ISO COARSE > 65 % |
||
Tipologia compressore Compressor type Andere Filter |
R32 |
- |
BLDC Brushless Rotary Inverter |
|
Accumulo ACS DHW storage BWW-Speicher |
litri |
200 |
||
Temperatura accumulo ACS DHW storage temperature Temperatur BWW-Speicher |
°C |
da 40 a 60 from 40 to 60 von 40 bis 60 |
||
Batteria elettrica post riscaldamento Post heating electric coil Elektrische Nachheizbatterie |
kW |
0,5 |
||
Resistenza elettrica di sicurezza accumulo ACS DHW storage electric battery Elektrische Nachheizbatterie |
kW |
2,0 |
||
Alimentazione Power supply Stromversorgung |
V/f/Hz |
230/1/50 |
SCOP TERMODINAMICO | SCOP THERMODYNAMIC | THERMODYNAMISCHER SCOP |
|||
Sole trasmissioni Only transmissions Nur Antriebe |
Temperatura bivalente = -5°C Temperatura di progetto = -5°C Bivalent temperature = -5°C Project temperature = -5°C Bivalente Temperatur = -5°C Auslegungstemperatur = -5°C |
Con assorbimento ventilatori (prevalenza utile alle portate nominali* pari a 100 Pa) With absorption of fans (useful static pressure at nominal flow rates * equal to 100 Pa) Mit Lüfteraufnahme (Nützliche Förderhöhe bei Nenndurchfluss* von 100 Pa) |
2,6 |
Temperatura bivalente = -5°C Temperatura di progetto = -5°C Bivalent temperature = -5°C Project temperature = -5°C Bivalente Temperatur = -5°C Auslegungstemperatur = -5°C |
Senza assorbimento ventilatori Without absorption of fans Ohne Lüfteraufnahme |
2,9 |
|
Temperatura bivalente = -10°C Temperatura di progetto = -10°C Bivalent temperature = -10°C Project temperature = -10°C Bivalente Temperatur = -5°C Auslegungstemperatur = -5°C |
Con assorbimento ventilatori (prevalenza utile alle portate nominali* pari a 100 Pa) With absorption of fans (useful static pressure at nominal flow rates * equal to 100 Pa) Mit Lüfteraufnahme (Nützliche Förderhöhe bei Nenndurchfluss* von 100 Pa) |
2,8 |
|
Temperatura bivalente = -10°C Temperatura di progetto = -10°C Bivalent temperature = -10°C Project temperature = -10°C Bivalente Temperatur = -5°C Auslegungstemperatur = -5°C |
Senza assorbimento ventilatori Without absorption of fans Ohne Lüfteraufnahme |
3,2 |
|
Temperatura bivalente = -15°C Temperatura di progetto = -15°C Bivalent temperature = -15°C Project temperature = -15°C Bivalente Temperatur = -15°C Auslegungstemperatur = -15°C |
Con assorbimento ventilatori (prevalenza utile alle portate nominali* pari a 100 Pa) With absorption of fans (useful static pressure at nominal flow rates * equal to 100 Pa) Ohne Lüfteraufnahme |
3,0 |
|
Temperatura bivalente = -15°C Temperatura di progetto = -15°C Bivalent temperature = -15°C Project temperature = -15°C Bivalente Temperatur = -15°C Auslegungstemperatur = -15°C |
Senza assorbimento ventilatori Without absorption of fans Ohne Lüfteraufnahme |
3,4 |
|
Trasmissioni + ventilazione + acqua calda sanitaria Transmissions + ventilation + domestic hot water Antriebe + Belüftung + Brauchwarmwasser |
Temperatura bivalente = -5°C Temperatura di progetto = -5°C Bivalent temperature = -5°C Project temperature = -5°C Bivalente Temperatur = -5°C Auslegungstemperatur = -5°C |
Con assorbimento ventilatori (prevalenza utile alle portate nominali* pari a 100 Pa) With absorption of fans (useful static pressure at nominal flow rates * equal to 100 Pa) Mit Lüfteraufnahme (Nützliche Förderhöhe bei Nenndurchfluss* von 100 Pa) |
3,2 |
Temperatura bivalente = -5°C Temperatura di progetto = -5°C Bivalent temperature = -5°C Project temperature = -5°C Bivalente Temperatur = -5°C Auslegungstemperatur = -5°C |
Senza assorbimento ventilatori Without absorption of fans Ohne Lüfteraufnahme |
3,7 |
|
Temperatura bivalente = -10°C Temperatura di progetto = -10°C Bivalent temperature = -10°C Project temperature = -10°C Bivalente Temperatur = -10°C Auslegungstemperatur = -10°C |
Con assorbimento ventilatori (prevalenza utile alle portate nominali* pari a 100 Pa) With absorption of fans (useful static pressure at nominal flow rates * equal to 100 Pa) Mit Lüfteraufnahme (Nützliche Förderhöhe bei Nenndurchfluss* von 100 Pa) |
3,7 |
|
Temperatura bivalente = -10°C Temperatura di progetto = -10°C Bivalent temperature = -10°C Project temperature = -10°C Bivalente Temperatur = -10°C Auslegungstemperatur = -10°C |
Senza assorbimento ventilatori Without absorption of fans Ohne Lüfteraufnahme |
4,2 |
|
Temperatura bivalente = -15°C Temperatura di progetto = -15°C Bivalent temperature = -15°C Project temperature = -15°C Bivalente Temperatur = -15°C Auslegungstemperatur = -15°C |
Con assorbimento ventilatori (prevalenza utile alle portate nominali* pari a 100 Pa) With absorption of fans (useful static pressure at nominal flow rates * equal to 100 Pa) Ohne Lüfteraufnahme |
3,9 |
|
Temperatura bivalente = -15°C Temperatura di progetto = -15°C Bivalent temperature = -15°C Project temperature = -15°C Bivalente Temperatur = -15°C Auslegungstemperatur = -15°C |
Senza assorbimento ventilatori Without absorption of fans Ohne Lüfteraufnahme |
4,4 |
|
Note Anmerkungen |
Lo SCOP relativo alla temperatura di progetto/bivalente pari a -10°C pari a quello di un involucro che alla temperatura è di -5°C ha una dissipazione per sole trasmissioni pari a 3,23 kW e un fabbisogno totale di 4,42 kW (trasmissioni+ventilazione+acqua calda sanitaria) The SCOP relative to the project / bivalent temperature equal to -10 ° C equal to that of a casing that at the temperature is -5 ° C has a dissipation for only transmissions equal to 3.23 kW and a total requirement of 4.42 kW (transmissions + ventilation + domestic hot water) Der SCOP bezogen auf die Auslegungs-/Bivalenztemperatur von -10°C entspricht dem eines Gehäuses, das bei einer Temperatur von -5°C eine Verlustleistung für nur 3,23 kW Antriebe und einen Gesamtbedarf von 4,42 kW (Antriebe+Belüftung+Brauchwarmwasser) hat |
||
Lo SCOP relativo alla temperatura di progetto/bivalente pari a -15°C è pari a quello di un involucro che alla temperatura di -5°C ha una dissipazione per sole trasmissioni pari a 2,47 kW e un fabbisogno totale di 3,625 kW (trasmissioni+ventilazione+acqua calda sanitaria) The SCOP relating to the project / bivalent temperature equal to -15 ° C is equal to that of a casing which at a temperature of -5 ° C has a dissipation for transmissions only of 2.47 kW and a total requirement of 3.625 kW (transmissions + ventilation + domestic hot water) Der SCOP bezogen auf die Auslegungs-/Bivalenztemperatur von -15°C entspricht dem eines Gehäuses, das bei einer Temperatur von -5°C eine Verlustleistung für nur 2,47 kW Antriebe und einen Gesamtbedarf von 3,625 kW (Antriebe+Belüftung+Brauchwarmwasser) hat |
SEER TERMODINAMICO SEER THERMODYNAMIC THERMODYNAMISCHER SEER |
|||
Sole trasmissioni Only transmissions Nur Antriebe |
Temperatura progetto= 35°C Project temperature = 35°C Auslegungstemperatur= 35°C |
Con assorbimento ventilatori (prevalenza utile alle portate nominali* pari a 100 Pa) With absorption of fans (useful static pressure at nominal flow rates * equal to 100 Pa) Mit Lüfteraufnahme (Nützliche Förderhöhe bei Nenndurchfluss* von 100 Pa) |
3,6 |
Senza assorbimento ventilatori Without absorption of fans Ohne Lüfteraufnahme |
4,6 |
||
Trasmissioni + ventilazione + acqua calda sanitaria Transmissions + ventilation + domestic hot water Antriebe + Belüftung + Brauchwarmwasser |
Temperatura progetto= 35°C Project temperature = 35°C Auslegungstemperatur= 35°C |
Con assorbimento ventilatori (prevalenza utile alle portate nominali* pari a 100 Pa) With absorption of fans (useful static pressure at nominal flow rates * equal to 100 Pa) Mit Lüfteraufnahme (Nützliche Förderhöhe bei Nenndurchfluss* von 100 Pa) |
4,1 |
Senza assorbimento ventilatori Without absorption of fans Ohne Lüfteraufnahme |
5,2 |